网上下载的高清视频无论是国外大片或是连<<舌尖上的中国>>这类的电视片,一般是MKV 格式,都一种或是多种以下的问题:

1.默认是多语言的配音,并且网上有时下载的以粤语,俄语这类的为作第一选项的,

 很多早期的网络电视或是很多投影仪不支付配音第二,第三选项.就算你有简体中文的配音,也放不出来.

 最新的网络功能的电视机,虽然可以调不同的配音,总归也是件麻烦事.

 

2.很多网上下载的视频默认会是英文或是罗马尼亚文这类的鸟语,有的虽然有多个字幕可以选择,但是默认一直是鸟语,也是麻烦.

 特别是好不容易复制到投影仪上播放时出来的配音是鸟语,字幕也是鸟语,那可怎么看啊..

3.就算笔记本电脑连着看,字幕也可以从:射手网  上下载到,可总归不如合并成一个mkv文件直接默认播放那么方便.

4.我还发现很多下载的电视或是电影,为了保证音质和画质,都是国外的原版.如果网上找不到好的字幕,或是整个网络上只有一个字幕文件,并且字幕文件对配音对不上号,

 不是早一分钟,就是晚几分钟.那可真叫人发狂!! 

 

不过,以上问题很好解决:

 利用两款很牛的软件: 终极解码和MKVToolnix 把网上下载的全英文的MKV或是其它高清视频文件进行微调:

终极解码     下载地址:http://download.pchome.net/multimedia/media/detail-10544.html

 软件名称:终极解码2014 新年版    更新日期:2014-01-07

主要用来播放和字幕文件的导入,调整和另存.

终极解码2013是一款全能型、高度集成的解码包,自带两种流行播放器并对WMP提供良好支持,可在简、繁、英3种语言平台下实现各种流行视频音频的完美回放及编码功能。推荐安装环境的是Windows XP、DirectX 9.0C、Windows Media Player 10/11,不支持Windows9x;如需在Vista系统下使用,请在安装前先关闭Vista的UAC功能。若与Realplayer同时使用,请在安装时不要选择 Real 解码器,QuickTime类似。

安装注意事项

1. 安装前请先卸载与本软件功能类似的解码包及播放器(包括终极解码的旧版), 强烈建议在卸载后重新启动Windows系统再进行安装;Vista系统需在安装前关闭UAC功能。可与终极解码兼容,不必卸载的软件包括: Windows Media Player、PowerDVD 6.5以上、Sonic CinePlayer HD.DVD Decoder v4.x、会声会影、Nero。

2. 根据需要,安装预定的解码器组合,以保证较好的兼容性。

完全安装:全能播放支持,包括QT与Real解码,并支持编码功能;

典型安装:全能播放支持,包括QT与Real解码,但不含编码功能;

精简安装:常见视频、音频播放支持,不包括QT与Real解码,也不含编码功能。

 

【声明】终极解码绝对没有病毒,请放心使用!特此声明!

对此有疑问的人,请自行找瑞星等防病毒软件公司解决误报问题。

 

MKVToolNix   下载地址: http://dl.pconline.com.cn/download/52608.html               软件名称:MKVToolnix 6.7.0   更新日期:2014-01-13

主要把所有字幕,配音和原视频文件进行打包合成,或是调整默认的顺序.

mkvtoolnix (又叫Matroska toolkit),是一套功能强大的mkv(Matroska)格式制作和处理的工具,支持将多种视频、音频、字幕等格式封装成mkv格式。mkvtoolnix新版本提供了安装程序。 

 

具体的使用过程简单介绍:

1.把网上下载的 终极解码 和 mkvtoolnix 安装好,然后在视频文件上按右键,用: myplayer 进行播放.

201412714397127.jpg

 当然,也可以直接打开终极解码,再播放相关的视频文件.道理是一样的.虽然表面上这只是一个播放器,实际上的功能强大无比!!这里我只是用到他的功能里的一个角落.有兴趣可以研究一下这个播放器的别的其它功能.

 光声音的输出就有30个选项!!!

2014127143921181.jpg

 

2. 常用的功能在视频里按鼠标右键都是可以选择的:

 

2014127144439180.jpg

 

 还有声音如果不同步,也可以调整过来的.

  只不过要用语音录制的方式把音频录下来,然后再进行合成,有点麻烦。

201412715131139.jpg

 

3. 我现在要用到的是字幕的调整,字幕是在:打开-->打开字幕 进行选择的:

2014127143915141.jpg

 

4.  然后就是:在字幕同步,这里可以在谢谢的时候直接按:< , 或是>. 这两个按键进行字幕的提前或是滞后,一边播放一边听.一直到正确.

我的英文水平一般电影里那么专业的我听不太明白,就只有听到hello ,OK. ,good , fuck you !! 这个时候,我看字幕是不是正确,然后进行调整.

 

2014127144142105.jpg

 

5. 结束之后,右键另存为 srt格式或是别的格式就可以.一般srt格式最为普遍.

 

2014127144149168.jpg2014127144154146.jpg

 

 

 6. 把视频文件,字幕文件用MKVToolNix 进行合成,或是把原来的视频文件重新打包:应该只是MKV文件有效果,如果是古老的VCD 的DAT 文件或是别的格式,可能要经过复杂的转换,或是只能在播放时手动选择了。

   实际上如果下载的视频文件已包括中文字幕和中文音轨,只是字幕或音轨的顺序没有调整好,那可以跳过前5步,直接用 MKVToolNix 进行调整和合成:

 打开:mkvmerge GUI  

201412715028152.jpg

 

界面右边:添加

201412715034159.jpg

 

这里可以添加视频文件,字幕文件,配音文件等等。。。 

有的视频只有英文配音,如果网上能下载到中文配音文件(注意只是配音文件),也能直接在这里合成。

只可惜每一部英文电影,你想在网上下载到单独的中文配音文件不太容易,并且等你下载到文件,电影也已过时很长时间了。时效性不长。

当然,如果下载的配音文件同视频不同步,也可以用前面的 1- 5进行调整。

 

201412715041121.jpg

 

 

20141271504799.jpg

 

 

这个MKV视频文件有两个声音文件,一个是印度语,另一个是英语,有一个视频文件,但是没有任何字幕文件,

点相关音频,可以看到对应的语言版本,

 

201412715058166.jpg20141271516102.jpg

 

 

把印度语前面的钩子去掉,就相当于在合成新的MKV文件时,把印度语的配音扔掉了。

如果想保留,那也方便的:只要移动到最下面就可以了。默认用英语就可。

 

201412715112153.jpg

 

201412715117113.jpg

 

为了美观,也可以上下移动得好看一点,如果有很多字幕和语言,可以把默认的移动到第一条。

接下来就很简单了,选择好输出的目录,或是不用选择也可以的,文件名自动会加上 : (1) 这样的。不用担心原来的文件被覆盖。

 

201412715123125.jpg

 

开始混流,一般根据电脑配置只要1分钟到几分钟时间: 

201412715132112.jpg

 

 

 

完成之后会有报告,只要显示:一切正常

就没什么问题。可以把原来的文件包括字幕,配音什么的文件,全部删除。因为所有文件现在已合成在一个文件里了。

电视机,投影仪这类的,只要播放这个文件就O.K.了

 

2014127152341126.jpg