原文全部来自于:美国贸易代表办公室 的网站:https://ustr.gov/




Statement By U.S. Trade Representative Robert Lighthizer on Section 301 Action

美国贸易代表Robert Lighthizer关于301条款行动的声明

Washington, DC – U.S. Trade Representative Robert Lighthizer today released the following statement regarding action under Section 301 of the Trade Act of 1974:

“On Friday, in response to unfair Chinese practices, the United States began imposing tariffs of 25 percent on approximately $34 billion worth of Chinese imports.  These tariffs will eventually cover up to $50 billion in Chinese imports as legal processes conclude.  The products targeted by the tariffs are those that benefit from China’s industrial policy and forced technology transfer practices.

“China has since retaliated against the United States by imposing tariffs on $34 billion in U.S. exports to China, and threatening tariffs on another $16 billion.  It did this without any international legal basis or justification.

“As a result of China’s retaliation and failure to change its practices, the President has ordered USTR to begin the process of imposing tariffs of 10 percent on an additional $200 billion of Chinese imports. This is an appropriate response under the authority of Section 301 to obtain the elimination of China’s harmful industrial policies. USTR will proceed with a transparent and comprehensive public notice and comment process prior to the imposition of final tariffs, as we have for previous tariffs.

“On August 14, 2017, President Trump instructed USTR to begin the Section 301 process.  For many years, China has pursued abusive trading practices with regard to intellectual property and innovation.  USTR conducted a thorough investigation over an 8-month period, including public hearings and submissions.  In a detailed 200-page report, USTR found that China has been engaging in industrial policy which has resulted in the transfer and theft of intellectual property and technology to the detriment of our economy and the future of our workers and businesses. 

“USTR’s Section 301 report found that Chinese policies and practices force U.S. innovators to hand over their technology and know-how as the price of doing business in China.  China also uses non-economic means to obtain U.S. technology, such as using state-owned funds and companies to buy up American businesses and imposing burdensome intellectual property licensing requirements in China.  USTR’s report also found that the Chinese government sponsors the outright theft of U.S. technology for commercial benefit.  These practices are an existential threat to America’s most critical comparative advantage and the future of our economy: our intellectual property and technology. 

“For over a year, the Trump Administration has patiently urged China to stop its unfair practices, open its market, and engage in true market competition.  We have been very clear and detailed regarding the specific changes China should undertake.  Unfortunately, China has not changed its behavior – behavior that puts the future of the U.S. economy at risk. Rather than address our legitimate concerns, China has begun to retaliate against U.S. products.  There is no justification for such action. 

“As in the past, the United States is willing to engage in efforts that could lead to a resolution of our concerns about China’s unfair trade practices and to China opening its market to U.S. goods and services.  In the meantime, we will remain vigilant in defending the ability of our workers and businesses to compete on a fair and reciprocal basis.”

The proposed list and process for the public notice and comment period is set out in a Federal Register notice, which will be published within the next few days.  To view the notice, including the list of proposed tariffs on $200 billion of Chinese imports, clickhere.

华盛顿 -美国贸易代表罗伯特·Lighthizer今天公布关于根据1974年贸易法第301条款发表声明如下:

“上周五,在应对中国不公平的做法,美国开始在大约$ 34十亿价值中国进口征收25%的关税。这些关税最终将覆盖到中国进口$ 50十亿法律过程的结论。由关税所针对的产品是那些来自中国的产业政策和强制技术转移实践中受益。

“中国已经通过强加$ 34十亿关税,美国对中国出口,并威胁对另一个$ 16个十亿关税,因为报复美国。它这样做是没有任何国际法依据或理由。




“在过去一年中,特朗普当局耐心地敦促中国停止其不公平的做法,开放市场,搞真正的市场竞争。我们一直针对的具体变化,中国应该承担非常清晰细致。不幸的是,中国并没有改变它的行为 - 行为,在风险使美国经济的未来。而不是解决我们的正当关切,中国已经开始报复我们的产品。没有任何理由采取这种行动。 


对于公示和征求意见期间提出的名单和进程设置了在联邦注册的通知,这将在未来几天内公布。要查看通知,包括提出关税的200 $十亿中国进口的列表中,点击:(这是美国的原文,可以按右键另存: https://ustr.gov/sites/default/files/301/2018-0026%20China%20FRN%207-10-2018_0.pdf  )

NINGBOCAT:我用电脑直接翻译完成的中文版PDF, 不是100%准确,不过比看全英文舒适,



除了之前的大宗商品,还有很多塑料日用品,纺织服装,雨衣箱包等,这个对于沿海很多小工厂的影响就大了, 就看过些日子生效的时候清单会不会变化了。